Nieuwsbank

Schrijft, screent en verspreidt persberichten voor journalistiek, search en social media. Hét startpunt om uw nieuws wereldkundig te maken. Ook voor follow-ups, pitches en korte videoproducties.

Nederlandse vertaling gedicht 'The Hunting of the Snark'

Datum nieuwsfeit: 18-03-2001
Bron: Razende Robot Reporter
Zoek soortgelijke berichten

Oldenzaal, 18 maart 2001.

De Jacht op de Snark
In de boekenweek van 2001 verschijnt een nieuwe Nederlandse vertaling van het gedicht "The Hunting of the Snark" van kinderboekenschrijver Lewis Carroll die bekend is als de schrijver van Alice in Wonderland. Het nonsensgedicht van 141 coupletten is vertaald en voorzien van annotaties door Henri Ruizenaar uit
Oldenzaal en geïllustreerd door de bekende Twentse kunstenaar Jan te Wierik

Het gedicht beschrijft de zoektocht van een merkwaardige scheepsbemanning naar een onbekend wezen: de Snark. Sinds de verschijning in maart 1876 (125 jaar
geleden) is het gedicht ...

Dit waren de eerste 100 woorden van de door u opgevraagde pagina uit het Nieuwsbank persberichtenarchief. Na betaling kunt u het hele persbericht lezen.
Bent u abonnee? Klik hier om uw wachtwoord op te geven.
Wilt u nu snel binnen tien minuten abonnee worden? Klik dan hier.

Klik hier om het volledige persbericht te lezen




reageer via disqus

Nieuwsbank op Twitter

Gratis persberichten ontvangen?

Registreer nu

Profiteer van het gratis Nieuwsbank persberichtenfilter

advertentie