Ingezonden persbericht


Amsterdam, 27 februari 2012

Vertaalengel voor Dra Krolyi
Vertaalduivel voor Het juiste woord

De Vertaalengel 2012 is toegekend aan Dra Krolyi van de voormalige Hungarian Book Foundation. Zonder enige discussie heeft de jury, bestaande uit Marijke Emeis en Mariolein Sabarte Belacortu, daartoe besloten.

Mari Alfldy, die Dra Krolyi heeft voorgedragen: 'Dra is een instituut. Met haar enthousiasme heeft zij in belangrijke mate bijgedragen aan de successen van de Hongaarse literatuur in de wereld. Ze stond altijd voor de vertalers klaar.' Het fonds is inmiddels opgeheven en de activiteiten worden overgenomen door een staatsinstelling. Gelukkig mag Dra zich daar wel voor vertalers blijven inzetten. De jury wil haar met deze prijs graag een hart onder de riem steken.

De Vertaalduivel - de jury benadrukt dat het hier gaat om eeen 'vrolijk, positief, bemoedigend duiveltje' - is toegekend aan Het juiste woord. Dit systematisch geordende woordenboek van synoniemen, antoniemen en hele woordvelden is de vaste metgezel van vele vertalers in het Nederlands. Maar het heeft nagelaten zich te vernieuwen en zich aan te passen aan het veranderde taalgebruik, en is nooit in digitale vorm uitgebracht. De jury hoopt dat het vriendelijke duiveltje de uitgever aanspoort tot modernisering van dit werk, dat al tientallen jaren een waardevolle bijdrage aan het vertalersvak levert.

Beide prijzen worden op 5 maart 2012 in ontvangst genomen in De Balie (Kleine Gartmanplantsoen 10, Amsterdam). De uitreiking van Engel en Duivel wordt gecombineerd met de jaarlijkse Vertaalslag, een reeks korte lezingen met dit jaar als thema 'de vrijheid van de vertaler'. De avond begint om 20.00 uur, de deuren gaan open om 19.30 uur. De toegangsprijs bedraagt 7,50, kaarten verkrijgbaar bbij De Balie (http://www.debalie.nl/artikel.jsp?articleid=392792).

De Vertaalengel is een wisseltrofee die jaarlijks wordt uitgereikt aan een persoon - een niet-vertaler - of een instantie die zichich op de een of andere manier verdienstelijk heeft gemaakt voor het vertaalvak. De Vertaalduivel is een symbolische prijs die kan worden toegekend aan een persoon of instantie die in de gelegenheid is iets positiefs te doen voor de positie van vertalers of het aanzien van het vertalersvak, maar dat tot nu toe niet heeft gedaan. Vorige laureaten zijn Maarten Huijgen, Maarten Asscher, Jo Radersma en Dode Dichters Almanak (Vertaalengel) en Charlotte Mutsaers, de Turing Foundation en de TROS Nieuwsshow (Vertaalduivel).

Meer informatie over Vertaalengel, Vertaalduivel en Vertaalslag vindt u op www.vvl.nu. Vanaf 7 maart is ook het juryrapport vanaf de website te downloaden.

Deel: ' Vertaalengel voor Dra Krolyi '




Lees ook