BOEKPRESENTATIE HET SPROOKJE 'VAN DE GROENE SLANG EN DE SCHONE LELIE'


Presentatie van de vertaling van het beroemde sprookje van Johann Wolfgang von Goethe

AMSTERDAM, 20141112 -- Op 13 december 2014 presenteert uitgeverij Occident de vertaling van het sprookje van Goethe over 'De groene slang en de schone Lelie'. De presentatie vindt plaats in de Laranjazaal van de Hortus Botanicus, Plantage Middenlaan 2a te Amsterdam, van 12.00 uur tot 15.30 uur. Het programma bestaat uit korte inleidingen, twee scènes uit het sprookje uitgebeeld, en een feestelijke omlijsting met koffie, thee, frisdrank en zoetigheden. Toegang gratis.

Johann Wolfgang von Goethe schreef het sprookje in de tijd van de Franse revolutie rond 1794. De vraag naar het bestaan van de menselijke vrijheid stond in die tijd centraal. 

Het sprookje is in zekere zin een antwoord op de 'Brieven over de esthetische opvoeding van de mens' van zijn vriend Friedrich Schiller. Schiller had een filosofische verhandeling geschreven over de waardigheid van de mens. Goethe geeft als antwoord een rijke beeldenreeks. Hij geeft een raadsel op, zonder antwoord. Hij wilde de beelden niet duiden totdat er minstens 200 mensen zouden hebben gereageerd, die een poging tot ontraadseling zouden hebben gedaan. Dat aantal werd blijkbaar niet bereikt, want er is geen verklaring van Goethe zelf gekomen. Wel hebben in de eeuwen erna velen getracht de beelden te verklaren...

[Aquarel van Daniel van Bemmelen in Nederlandse vertaling van Goethe's sprookje De Groene Slang en de Schone Lelie]

Het sprookje werd opnieuw in het Nederlands vertaald en mooi uitgegeven in een linnen band met omslag. Het boek is rijk voorzien van twaalf prachtige kleurige aquarellen van Daniel van Bemmelen. Prijs €20,-


Deel: ' Boekpresentatie het sprookje van 'De groene slang en de schone lelie' '




Lees ook